Il menu

Antipasti / Hors d’oeuvres

Lard d'Arnad dop con*castagne Euro 12,00
Arnad’s Lard dop with*chestnuts in honey

Assiette di salumi valdostani (Motsetta,boudin, saucesses, Lard d'Arnad) Euro 13,00
Assorted cold meats

Crudo di St. Marcel etichetta nera e Toma Monte 27 Euro 15,00
Raw ham "St. Marcel" and cheese "Toma monte 27"

Carpaccio con salsa al bleu d'Aoste e aceto balsamico Euro 14,00
Beef slices with Bleu d'Aoste cheese sauce and balsamic vinegar

*V Caprino dorato con agrumi e miele al rododendro Euro 13,00
Goat fried cheese with citrus friuts and honey

V Torta salata vegetariana con fonduta di Fontina DOP Euro 13,00
Vegetarian pie with Fontina Cheese fondue

V * Flan del giorno Euro 13,00
Pie of the day


Primi piatti / First course

Paccheri di "Gragnano" al ragù di *cervo tagliato al coltello Euro 16,00
Gragnano Paccheri with*deer sauce hand’s cut

V ** Pappardelle fresche ai funghi Porcini Euro 16,00
Hand made pappardelle with mushrooms

V Polenta valdostana con fontina dop e "beuro colò" Euro 10,00
Polenta with melted butter and fontina cheese

V Fonduta di fontina DOP con crostini dorati Euro 13,00
Cheese fondue with toasted croutons

* Ravioli di carne al sugo di arrosto Euro 13,00
* Meat Ravioli with roast beef’s sauce

Risotto * ai mirtilli mantecato al bleu d 'Aoste (minimo due persone) Euro 14,00
Risotto with blueberries and creamed with bleu d 'Aoste cheese (min. two people)


Zuppe / Soups

Zuppa "ALPAGE" (pane, fontina DOP, cavolo e brodo) Euro 12,00
"ALPAGE" soup of cabbage, bread, melted cheeses and stock

Zuppa del giorno Euro 12,00
Soup of the day


Secondi piatti / Main courses

Tagliata di manzo con patate arrosto della Magdeleine Euro 19,00
Beef steak with roast potatoes

Filetto di manzo al Calvados con salsa ai * carciofi Euro 26,00
Beef fillet with Calvados and *artichokes sauce

Carbonada con polenta rustica Euro 14,00
Veal stew with red wine sauce and aosta valley polenta

Scaloppa alla valdostana con il suo contorno Euro 15,00
Aosta valley steak with ham and cheese and vegetables of the day

V Piatto vegetariano, tometta ai ferri con verdure alla griglia Euro 13,00
Vegetable plate with grilled cheese and grilled vegetables


Specialità (min. 2 persone) / Specialities (min. 2 people)

Raclette (formaggio, sottaceti, mocetta e patate lesse) Euro 20,00 (a persona)
"Raclette" (cheese, pickled vegetables, mocetta and boiled potatoes)
Supplemento formaggio Raclette Euro 8,00
Additional charge for extra Raclette cheese

Fondue chinoise (150 g di carne a persona) *
(carne di manzo da cuocere nel brodo con patatine fritte e salse) Euro 25,00 (a persona)
Chinoise (beef cooked in boiling stock with different kinds of sauces and french fries)
Supplemento carne 150 g Euro 14,00
Additional charge for extra meat 150 g

Fondue bourguignonne (200 g di carne a persona) *
(carne di manzo da cuocere nell'olio con patatine fritte e salse) Euro 25,00 (a persona)
Bourguignonne (beef cooked in boiling oil with different kinds of sauces french fries)
Supplemento carne 200 g Euro 16,00
Additional charge for extra meat 200


Formaggi / Cheese

Selezione di formaggi con marmellata di cipolle e miele Euro 13,00
Selection of cheeses with onion jams and honey

V Formaggi a porzione (Fontina DOP, Vallée d'Aoste fromadzo, toma di capra) Euro 6,00
Cheese portion


Insalate speciali / Special salads

ALPAGE: verde, radicchio, noci, mocetta e fontina DOP Euro 12,00
green and red salad, walnuts, mocetta and fontina cheese

GRAN BECCA: verde, radicchio, pomodorini, mela, noci e caprino Euro 10,00
Green salade, red chicory, tomatoes, apple, walnuts and goat's cheese


Desserts

Gelato sfuso Euro 6,00
icecream

Affogato al caffè Euro 7,00
icecream with hot coffee

Affogato al whisky Euro 8,00
icecream with whisky

Tegole con moscato passito "Les Abeilles" Les Crêtes Euro 8,00
Dry biscuit from Aosta Valley and sweet passito wine "Les Abeilles"

Dolce al cucchiaio Euro 6,00 / 7,00
Mixed spoon pudding

Torte della casa Euro 6,00 / 7,00
Home made cakes

Semifreddo della casa Euro 7,00
Iced mousse from the house


• di nostra produzione e congelati
• Homemade and frozen

* questi prodotti possono essere congelati all’origine
* these products could be frozen

V Per vegetariani
V Suitable for vegetarians

I PREZZI COMPRENDONO IL COPERTO
COVER CHARGE IS INCLUDED IN PRICES


RISTORANTE ALPAGE

Ristorante tipico a Breuil Cervinia